Page 3 - Good News July 2018 paper
P. 3

“Daar  bestaan  nie  genoeg  Afri-   die  begin  moeilik,  maar  hy  is  'n  hoor. Ek moet met haar praat…
          kaanse woorde om te beskryf hoe  wonderlike  man.  Ons  het  twee                                               “Ek  vra  toe  my  dogter  wat  op
          ek  my  ma  gehaat  het  nie.”  Die  kinders. 'n Seun en 'n dogter. Ek  “Toe vertel ek haar wie ek is. Wie  Stellenbosch was om na my ma toe
          woord  “haat”  sis  soos  spoeg-     het later ophou soek na my ma.        ek geword het. Ek vertel van Koos  te gaan. Sy het haar laptop saam-
          spatsels  op  gloeiende  kole.  Dit                                        en  my  kinders.  Waar  ons  woon.  geneem  waarop  foto's  van  ons
          sidder deur ons almal. Die vrou uit  “En toe, in 2004 terwyl die Wêreld-   Wat ons doen. Dis 'n vreeslike ding  familie is. Sy het vir my ma gaan
          wie se mond dit kom, is fyn. Mooi.  bekersokker  aan  die  gang  was,  om met jou mammie oor die foon  wys  hoe  ons  lyk.  Ek.  Koos.  My
          Goed versorg. Elegant.               SMS  'n  wildvreemde  vrou  my:  te praat wat jy eintlik nie ken nie.  broer. My kinders. Die suster sê sy
                                               'Jou  ma  lê  in  die  Kaap  in  'n  En jy kan haar nie sien nie; nie aan  dink my ma het gedink my dogter
          “Ek  was  agt  jaar  oud  toe  sy  ons  ouetehuis.  Sy  is  sterwend.  As  jy  haar raak nie. Ek huil.          is ek. Ons lyk so baie na mekaar.
          gelos het. My boetie was vyf. Sy het  met  haar  wil  kontak  maak,  bel                                        My dogter het vier dae later weer
          net  haar  tasse  gepak  en  gegaan.  hierdie nommer.'                     “Ek sê vir haar: 'Mamma, ek het  gegaan. 'n Halfuur ná haar tweede
          Verdwyn. Ons het haar nooit weer                                           jou  vrééslik  gehaat.  Daar  is  nie  besoek is my ma dood. Die suster sê
          gesien  nie.  Ek  het  myself  as  'n  “Ek skrik myself buite weste. Bel  woorde nie. Maar later, toe ek self  sy het net haar hande, haar arms
          aaklige, onliefhêbare kind beleef.  die  plek.  Ja,  my  ma  is  daar.  Lê  kinders het, toe dink ek: Jy moes  so in die lug opgesteek en gesterf.
          Ek  kon  nog  verstaan  dat  sy  mý  lankal op sterwe. Sy's baie swak,  jou redes gehad het, al verstaan ek  Sy was vol vrede. En sy was vry!
          gelos het. Maar my boetie? Hy was  maar sy sukkel om dood te gaan.         dit  nie.  En  toe  vergewe  ek  jou.
          so klein!                                                                  Mamma, ek vergewe jou.'              “Ek ook. Hartseer, maar wonder-
                                               “Ek wou dadelik na haar toe gaan.                                          baarlik vry!”
          “Ons  het  in  Walvisbaai  gewoon.  My boetie het net gesê nee, hy wil  “Die  suster  het  gesê  my  ma  het  [Uit:  Met  Liefde  wat  Saamgaan,
          Later jare het ek probeer uitvis by  niks  van  haar  weet  nie.  Ons  vreeslik gehuil.                         Annalise Wiid, Lux Verbi, 2016].
         my  pa.  Hy  het  gesê  'n  saak  het  paspoorte  was  egter  ingegee  met   Maar wees vriendelik en vol ontferming
         altyd  twee  kante.  Hy  was  bereid  visum-aansoeke  vir  'n  ander  reis   teenoor mekaar; vergeef mekaar soos
         om sy kant te probeer vertel, maar  wat  ons  beplan  het,  en  met  die    God ook in Christus julle vergewe het
                                                                                     (Efésiërs 4:32).
         haar kant… Hy wou nie waag om  sokker  mag  'n  mens  daardie  tyd
         te  begin  nie.  Hy  het  gesê  ek  kan  glad  nie  met  noodpaspoorte  of
         haar soek as ek wil. Ek moet hom  emergency  documents  na  Suid-
         net uit die saak uithou.              Afrika gereis het nie. Ek kon haar
                                               dus nie gaan sien nie.
         “Op  negentien  is  ek  met  Koos
         getroud.  Ek  is  eintlik  Portugees.  “Toe sê die suster by die tehuis sy
         Katoliek. Koos was Afrikaans. NG  sal  die  selfoon  by  my  ma  se  oor
         en net goed. Met die baie verskille  hou. My ma is seniel en sy kan nie
         tussen ons was die aanpassings aan  meer praat nie, maar sy sal my kan                                                               lakeview-church.org












                     DITEMANA                  re ene a sa ntse a bua, ga ba ga tla yo   ka botsa gore a wena o Mokeresete   babedi ba? A wena o ne o ka re: “Le
          Le fa setlhare sa feie se sa tlhoge, le   mongwe  gape  a  re:  “Bomorwao  le   fela kgotsa o baka Morena fela fa a   fa go ntse jalo ke rata go dudueletsa
          fa go se maungo mo ditlhareng tsa    bomorwadio ba ne ba a ja, ba nwa      go tshegofatsa le fa go sa diragale   Morena, ke rata go itumelela Modimo
          moweine, le fa phulo ya setlhare sa   weine mo ntlong ya mogoloa-bone,     dilo  tse  di  maswe  ka  wena?  Fela   wa pholoso ya me. Modimo Morena
          olefa e swabisa, le fa masimo a sa   ke fa go tla ledimo le legolo le tswa   maloba  go  diragetse  dilo  tse  di   ke thata ya me; o dira maoto a me
          ntshe dijo, le fa dinku di feleletse mo   kwa sekakeng, le itaya dikhutlo tse   maswe  ka  batho  ba  ke  ba  itseng.   jaaka a ditshephe; o ntsamaisa mo
          sakaneng, le fa go se dikgomo mo     nne tsa ntlo; ya wela bana bao, ba be   Ngwana  wa  moruti  yo  mongwe  o   mafelong a a kwa godimo a me. Jobe
          marakeng: Le fa go ntse jalo ke rata   ba a swa. Ke nna ke le nosi fela ke   ipolaile. Kwa go Moruti yo mongwe   o rile: 'Ke dule mo mmeleng wa ga
          go  dudueletsa  Morena,  ke  rata  go   falotseng gore ke go itsise jalo.” Ya   ba  thubile  ntlo  mme  ba  utswa   mme ke sa ikatega; ke tla be ke boela
          itumelela  Modimo  wa  pholoso  ya   ba  gona  Jobe  a  nanogang,  a       thelebišene  le  dilo  tse  dingwe  mo   teng  ke  sa  ikatega.  Morena  o  ne  a
          me. Modimo Morena ke thata ya me;    ikgagola diaparo, a ipeola tlhogo, a   ntlong ya gagwe. Mo motseng wa mo   nneile, Morena o bile o tsere. A leina
          o dira maoto a me jaaka a ditshephe;   ba  a  wela  fa  fatshe,  a  rapela  a   Ikageng  kgwedi  e  e  fetileng  go   la  Morena  le  bakwe!'”  Ke  mo  go
          o  ntsamaisa  mo  mafelong  a  a  kwa   khubame a re: “Ke dule mo mmeleng   thubilwe kwa kerekeng ya moruti yo   simololang  go  nna  thata  go  nna
          godimo a me (Habakuke 3:17-19).      wa ga mme ke sa ikatega; ke tla be ke   mongwe mme ba utswa disepeakara    Mokeresete jaanong. Ke mo tumelo
          Jobe  o  senyegelwa  ke  bana  ba    boela teng ke sa ikatega. Morena o    le diempe tsa kereke. Mo go nna kwa   ya  gago  e  lekiwang  jaanong?  Re
          gagwe le khumo ya gagwe. Jaanong     ne a nneile, Morena o bile o tsere. A   bankeng go utswitswe madi a kana   phela mo lefatsheng le mo go lone
          ya re letsatsi le lengwe bomorwawe   leina  la  Morena  le  bakwe!”  (Jobe   ka R26 000. Potso ya mosadi wa me e   go  tlang  diteko  mo  maphelong  a
          le bomorwadie ba a ja, ba nwa weine   1:13-21).                            nnile: “Goreng Modimo a letleletse   rona. Satane o rata go bona bana ba
          mo lapeng la mogoloa-bone, ga tla                                          gore  ba  utswe  madi  a  rona  kwa   Modimo  ba  sokola  mme  ba  senye-
          morongwi  kwa  go  Jobe  a  re:                 DIKAKANYO                  bankeng?” Fa o buisa ditemana tsa    gelwa. A re se nne bana ba Modimo
          “Dipholo di ne di lema, diesele tse   Go  na  le  buka  e  e  kwadilweng  e  e   buka ya Habakuke o bona gore go   fela  fa  gotlhe  go  tsamaya  sentle
          dinamagadi  di  ne  di  fula  di  bapile   bidiwang:  “Why  do  bad  things   opelwa eng?  “Le fa setlhare sa feie   mme  re  nne  bana  ba  Gagwe  fa  re
          natso; ke fa ba Seba ba di tlhasela,   happen  to  good  people?”  Goreng   se sa tlhoge, le fa go se maungo mo   lekiwa mme re le mo mathateng.
          ba di thopa, ba bolaya batlhanka ka   dilo  tse  di  bosula  di  diragala  mo   ditlhareng tsa moweine, le fa phulo
          bogale jwa tšhaka. Ke nna ke le nosi   bathong ba ba siameng? Bakeresete   ya setlhare sa olefa e swabisa, le fa             THAPELO
         fela  ke  falotseng  gore  ke  go  itsise   ba na le go botsa potso e nako e ntsi.   masimo a sa ntshe dijo, le fa dinku di   Ntate Modimo, nako e nngwe ga re
         jalo.” Ya re ene a sa ntse a bua, ga ba   Sekao  se  segolo  ke  dilo  tse  di   feleletse  mo  sakaneng,  le  fa  go  se   tlhaloganye gore goreng go diragala
         ga tla yo mongwe a re: “Molelo wa     diragetseng  mo  bophelong  jwa  ga   dikgomo  mo  marakeng:  Le  fa  go   dilo tse di maswe tse di bosula ka
         Modimo o wele kwa legodimong, wa      Jobe. Buisa fela gore go diragetseng   ntse  jalo  ke  rata  go  dudueletsa   bana ba Modimo. Re thuse gore re
         fisa  dinku  le  batlhanka,  wa  di   ka Jobe fa godimo. Le batho ba ba sa   Morena, ke rata go itumelela Modimo   tshwane  le  Jobe  gore  le  fa  go
         nyeletsa. Ke nna ke le nosi fela ke   dumeleng mo Modimong ba na le go      wa pholoso ya me. Modimo Morena      diragala dilo tse di bosula kgotsa tse
         falotseng gore ke go itsise jalo.” Ya   botsa gore goreng dilo tse di maswe   ke thata ya me; o dira maoto a me   di maswe mo maphelong a rona, re
         re ene a sa ntse a bua, ga ba ga tla yo   di  diragala  mo  maphelong  a  lona   jaaka a ditshephe; o ntsamaisa mo   tswelela go baka Morena. Re thuse
         mongwe a re: “Bakalatea ba tlile e le   Bakeresete? Modimo a ne a le kae fa   mafelong  a  a  kwa  godimo  a  me.”   gore  re  se  lebale  gore  o  re  tshwa-
         ditlhopha di le tharo tsa batlhabani,   a  letlelela  dilo  tse  di  bosula  di   Akanya  fela  o  le  molemirui  jaaka   retse tse di kgolo go feta tse re ka di
         ba tlhasela dikammele, ba di thopa,   diragala? Jobe o re bontshitse gore   Jobe  mme  dinku  tsa  gago  di  swa   utswetsang  kgotsa  tse  re  ka  di
         ba bolaya batlhanka ka bogale jwa     le fa go diragala dilo tse di maswe tse   mme jaaka molemi wa Habakuke go   senyegelang  mo  lefatsheng.  A  go
         tšhaka.  Ke  nna  ke  le  nosi  fela  ka   di  bosula  thata  ka  wena  o  tshwa-  se na thobo epe? A wena o ne o ka   bakwe Morena!  AMEN.
         falotseng gore ke go itsise jalo.” Ya   netse go tswelela o bake Morena. Ke   tswelela  go  bua  jaaka  bone  ba   - Johan Zerwick, 083 458 3837.
   1   2   3   4   5   6   7   8